C'est au moyen d'un
atelier de type artistique que les élèves arabophones (élèves originaires du Maghreb ou élèves étudiant l'arabe) ont pu participer à douze séances de pratique de la langue arabe et française.
L'atelier était mené par un professeur d'arabe, un professeur de français et une documentaliste. Les collégiens ont travaillé sur un corpus composé de courts textes narratifs (auteurs français du XIXème siècle, auteurs français et arabes contemporains).
Les élèves ont traduit les textes proposés mais ont aussi produit eux-mêmes des écrits. Tous ces textes ont fait l'objet de lecture à voix haute en vue d'une présentation lors de la fête du collège.
L'idée de base pour travailler les deux langues était de
fonctionner en binômes, chacun interpellant l'autre sur le fonctionnement de sa langue. Une véritable étude linguistique a donc servi de base à l'apprentissage, les professeurs mettant en évidence points communs et différences entre l'arabe et le français.
Par ailleurs, cette démarche a permis aux élèves de
prendre conscience de la richesse culturelle des textes littéraires étudiés. Les professeurs ont aussi remarqué un impact positif sur les résultats scolaires.